|
QUR'AN
REPLIES TO OBJECTIONS
|
Objection
3:
It is on Chapter 9 Verse 23, the translation
follows
"O
you who have attained to faith,
do not take your fathers and your
brothers for allies if a denial
of the truth is dearer to them than
faith: for those of you who ally
themselves with them - it is indeed
they who are evildoers."
We
have repeatedly stressed on the fact
that Islam is a way of life proposed
by the Creator of all human beings.
It has nothing to do with the birth,
race, tribe and nation of a person.
The above quoted verse itself stand
testimony to the fact that Islam means
nothing but leading a faithful and
honest life as ordained by the Almighty
Creator. Now if somebody disobeys
the commands of his Master and becomes
slave of his own desires, the believers
are instructed here not to have an
intimate, secret-sharing proximity
with him, even if he is a close relative.
But as far as normal human affairs
or duties are concerned, there shall
not be any deviation from the established
social norms while dealing with them.
For further clarification, please
see the Chapter 31 Verse15. This verse
enjoins upon the believers to treat
their parents as per the established
norms even if they are Kafirs
(disbelievers) or Mushriks
(polytheists). But in the event of
war and abnormal conditions, no close
association sharing secret information
is advised.
Objection
4:
It is on Chapter 9 Verse
37, but the whole verse
is not taken. Only a part
of it is mentioned. So
we shall also deal with
that part only, the translation
follows.
"……
Verily ALLAH does not grace with
HIS guidance people who refuse to
acknowledge the truth."
Here
Almighty GOD informs us that HE does
not show the right direction to those
who disobey. So every human being
must sincerely obey his Master, or
HE will not make HIS guidance available
to him. What are the Muslims ordered
to do in this verse? If any group
among the Muslims misuses this simple
informative statement as an excuse
to take action against others, they
need to be educated.
|
Objection
5:
It is on Chapter 5 Verse 57, the translation follows.
"O
you have attained to faith, do not make alliance
with those who mock at your faith and make a jest
of it - be they from the People of Book or from
‘Kuffar’ (deniers of the truth),
and remain conscious of ALLAH if you are truly believers.
"
Till
now it must be crystal clear that this religion
is not based on one’s birth. In preceding
lines it has been ordained to the believers not
to make alliance at the cost of ideology even with
parents and close relatives. How can you be in alliance
with those who make mockery of the ideology you
profess? Is there anything inhuman in
this?
The
whole confusion arises due to improper translation
of the word ‘wali’ or ‘Aulia’.’
We had discussed this Qur’anic term in our
earlier articles. It can be checked in any dictionary
of Arabic language. Its proper translation is “Allies”
or “Alliance”. Its root is (W-L-E) means
‘alliance and attachment’. It cannot
be translated as mere ‘friend’ because
for friend there are other words in the Qur’an
like ‘Sadeeq, Habeeb and
Khaleel’. There is no instruction
against the normal social relations with non-Muslims.
The improper translation might have provided a religious
sanction to personal enmity for some narrow-minded
or shortsighted individuals or groups. Little did
the translators know that it would deepen the communal
divide also, which is certainly against the teachings
of the Qur’an. The said verse admonishes the
believers not to compromise on ideology or religious
belief. But an improper and out of context translation
leads to bigotry, inflated egoism and superiority
complex, instead of cementing social amity and harmony.
We shall see whether The Almighty allows it! Not
in the original wordings, of course.
|
|
|
|
|
|